fremsley schrieb am 1. August 2009 10:38
> In ISO 8859-1 sind uebrigens nur die in
> Deutschland und Frankreich beliebten
> Anfuehrungszeichenm enthalten die ungefaehr
> so aussehen >>deutsch<<, bzw:
> << franzoesisch >>. Die im UK und Amerika
> ueblichen suchst du dort vergeblich.
Die US-Anführungszeichen sind durchaus da (Kode 22),
sie sind nur nicht typographisch ausgebildet (also
gekrümmt wie im Buchsatz üblich, à la "69"), d.h.
sie sind typographisch gesehen nicht korrekt. Man
war wohl der Meinung, dass hier der ASCII-Standard
genügt, weil die damals definierenden Tekkis offenbar
den Unterschied nicht erkannten oder nicht relevant
fanden. Die französischen Anführungszeichen, die im
Buchdruck des deutschen Sprachraums bis in die 1960er
noch häufig vorkamen (wenn auch umgekehrt appliziert,
wie Du es oben ja zeigst) waren m.W. früher auch im
englischen Sprachraum in Gebrauch. Es ist mir aber
nicht bewusst, dass ich in den letzten zwanzig Jahren
noch eine Neuerscheinung gelesen hätte, die mit diesen
Anführungszeichen gesetzt war.
Ulriko